This article contains all the audio files for the announcements that can be heard on the map Split. All announcements are made in Japanese.
A downloadable folder containing all the audio files on this page can be found here.
Announcements[]
- "お客様第一を徹底しましょう。"
- ("Let's put our customers first.")
- "キングダム販売部行きは3番線に代わり、2番線から発車します。"
- ("The train bound for Kingdom Sales Department departs from Platform 2 instead of Platform 3.")
- "キングダム ビジネスセンター行きへのお乗り換えはこちらです。"
- ("Please transfer here to Kingdom Business Center.")
- "まもなく、3番線からキングダム ギフトショップ行きが発車します。"
- ("The train to Kingdom Gift Shop will soon depart from Platform 3.")
- "新入社員の皆さんは、管理部で手続きを行ってください。"
- ("If you are a new employee, please go through the procedures at the administration department.")
- "お知らせします。中央キャンパスのレディアナイト漏れは先ほど収束しました。ご協力ありがとうございました。"
- ("Attention please. The Radianite leak on the central campus has just suppressed. Thank you for your cooperation.")
- "人類のこれからを見据えるキングダムは、いつもあなたのそばに。"
- ("Kingdom looks ahead to the future of mankind and is always by your side.")
- "キングダムの社員は右を、市民の方は左の出口をご利用ください。"
- ("Kingdom employees should use the right exit, and citizens should use the left exit.")
- "まもなく、1番線にキングダム 研究施設行きが参ります。"
- ("The train bound for Kingdom Research Facility will soon arrive at Platform 1.")
- "ようこそキングダムへ。実りある一日をお過ごしください。"
- ("Welcome to Kingdom. Have a fruitful day.")
- "構内では一部工事中です。ご迷惑をおかけしますが、世界の未来のためご協力ください。"
- ("There is some construction going on inside the premises. We apologize for the inconvenience, but please cooperate for the future of the world.")
- "まもなく、2番線にキングダム 管理部行きが参ります。"
- ("A train bound for the Kingdom Administration Department will soon arrive at Platform 2.")
- "身の回りはいつも清潔にしましょう。"
- ("Always keep your surroundings clean.")
- "人類の今と未来、支えるのはレディアナイト。"
- ("Radianite supports the present and future of mankind.")
| Standard | ||||
|---|---|---|---|---|
| Other | Team Deathmatch maps • The Range (Lore) | |||











